[vine-users:080657] Re: リナックスの学び方

Umeda Mitsunori m.umeda @ kzc.biglobe.ne.jp
2010年 11月 9日 (火) 20:20:27 JST


梅田です。

今晩は井上さん。

On Tue, 09 Nov 2010 16:42:44 +0900
Masahiro INOUE <miyabi.inoue @ home.nifty.jp> wrote:

> 井上です。
> そうなんですか。
> 文字で表現すると軽くなってしまいますが大変ですね。
> どうぞお大事にしてください。

有難うございます。井上さんからあれもこれもではどう
かと仰られた時もドキュメントチームへの参加を考えて
の投稿だったのです。どうしても、ドキュメントを作る
なら、苦手分野は少なければ少ないほど良いように思っ
たのもですから。

病気を良くして、社会復帰してLinux(UNIX)をマスター
しながら、時期を見てドキュメントチームへ入ろうかと。
このVineプロジェクトのメンバーに懇意にさせて頂いて
いる方がいるのですが、英語の事、開発・メンテナンス
のお手伝いをするまでには、やらなければならない事を
列挙され、自分はまだまだと思い知りました。
 
> > ュメントチームの赤星さんから、「英語は出来なくて
> > も良いです」とのコメントを頂いておりますが、メン
> > バーの方から、「英語はドキュメント作成の上で原典
> > に当たる必要が有り、ある程度は出来ないと」とも言
> > われ、小生の実力では当分無理かと思われます。まあ
> > 5年、10年計画です。
 
> ある程度は何となくわかります。
> こういったのを駆使してたたき台を作って精査するって方向じゃ
> だめなんですかね?>ドキュメントチームの方々

エキサイト翻訳を自分なりに改善して英文(ML)翻訳を見
て頂いたのですが、結構おかしな訳も多く、英語の実力ア
ップも必要かと。

-- 
Umeda Mitsunori <m.umeda @ kzc.biglobe.ne.jp>


vine-users メーリングリストの案内